当法语遇上组工 会碰撞出怎样浪漫的火花?

四川省眉山市洪雅县委组织部 邓方晴

法国留学归国后,我参加了四川省考,于今年七月成为了洪雅县一名新组工干部。多年法语学习、留学经历,习惯了浪漫自由的我,怎么适应要求严格的组织工作?从塞纳河畔到青衣江畔,从阿尔卑斯山到瓦屋山,从浪漫自由的法国到纪律严明的组织部,我与组工会碰撞出怎样“浪漫”的火花?

“浪漫”是从始至终,我们志同道合的坚定信仰。二十世纪初,为“输世界文明于国内”,青年周恩来、邓小平、蔡和森等革命先驱来到法国勤工俭学,寻求救国救民之路。作为一名共产党员,我怀着同样的信仰踏上那片土地,看中西百态,取其精华、去其糟粕,用前沿知识武装自身,增长才干,以期学成回国,服务人民、建设祖国。如今,我如愿以偿,成为了一名组工干部,将个人理想融入党和国家事业发展中去。作为组工新人,我怀着实现国家富强、民族振兴、人民幸福的家国情怀和坚定信仰,发挥党员模范带头作用,以理想为帆,以信念为塔,走出“舒适圈”,深入基层,到祖国最需要的地方挥洒热血,最艰苦的地方磨炼本领,用坚定信仰点亮“中国梦”,这就是属于我,最刻骨铭心、最意义深远的“浪漫”。

“浪漫”是逐渐相识,我们不谋而合的“工匠精神”。法语作为联合国第一书写语言,是一门极其严谨的语言,牵一发而动全身。学习法语让我养成了做事严谨细致、精益求精的习惯,这正与组织工作要求不谋而合。近日错别字连篇的公文,让四川省仪陇县人社局尴尬地“火”上热搜,如此“不讲究”,给所有公职人员敲响了警钟,这种“不走心”的态度,会让“连心桥”变成“隔心墙”,此事件暴露出某些干部群众观念淡薄、工作作风懒散、业务技能欠缺等突出问题。组工出品,必属精品。写文,一字一句都要精雕细琢、细细打磨,追求完美。法语的严谨让我以敬业、精益、专注的“工匠精神”,像镌琢“艺术品”一样对待工作,把组织工作做成“诗”一般,字斟句酌、细细推敲、饱含深情,这就是组工干部不一样的“浪漫”情诗。

“浪漫”是沉下心后,我们如出一辙的“灵动思维”。有人说:“英语可将世界拍成电影,而法语则可对世界进行思考。”法语的思索性是我从事组织工作的一大助力。遇事,冷静从容、善于谋划,懂得“谋定而后动,知止而有得”;做事,抓住重点、不漏细节,就容易能稳扎稳打、事半功倍;事后,切忌“雁过无痕,叶落无声”,要善于总结经验和教训,反思成绩和不足。要知道表面的勤奋和碌碌无为并无实质区别,只有提升思维境界,做到“吾日三省吾身”,明确自身优缺点,对“症”下药,有的放矢,才能实现质的变化,让成长有迹可循。长久阅读法文,涵养了我淡定从容、善于思考的气质,将“天马行空、无拘无束”的幻想与浪漫,与“脚踏实地、真抓实干、真见实效”完美融合,这就是法语与组织工作的“浪漫”结合。

很感激过去的学习经历培养了我刻苦坚韧、严谨细致、勤学善思的品质,促成了我与组工的“浪漫”邂逅,我会以此为基础,愈加砥砺奋进、发愤图强,争取早日成为一名合格的组工干部。

(1)
上一篇 2020-09-09
下一篇 2020-09-09

你可能感兴趣的

发表回复

登录后才能评论
投稿指南 网址导航
分享本页
返回顶部